martes, 31 de enero de 2017

FIN DE SEMANA EN ALICANTE.

Le samedi, Leire, son père et moi  nous sommes promenés un peu partout le centre-ville d’Alicante durant la matinée. Nous sommes donc passés par le marché central qui possède tout de même deux étages (et beaucoup de poissons, de viandes, de fruits et légumes… Et de tout en fait!), la cathédrale de Saint Nicolas (sans la traduction approximative, ça donne « Iglesia concatedral de San Nicolas »), la mairie (Les portes sont sculptées ! Pas la peine de préciser que celle de mon village, parce que je ne vis pas à Troyes, ne vaut rien à côté…), l’Esplanade d’Espagne (la langue française n’a pas de mots pour décrire cette allée, même “splendide” n’a pas un sens  assez fort : je me suis crue à Miami pendant un instant à cause des palmiers ! ), le port qui se situait juste à côté (sans vouloir aller trop loin dans les détails, l’eau était un peu verte…) et la plage. À 17h, toute la famille  s’est retrouvée chez l’oncle de Leire où nous avons discuté et pris un bon goûter avant de repartir se préparer pour la fête du soir (si 23h peut être considéré comme une heure du soir…) Même si on était tous un peu serrés au premier étage du « Black Jack » (46 dans une même salle !), on s’est bien amusés ! Le lendemain, nous avons dormi toute la matinée jusqu’à midi puis nous nous sommes rendus sur la plage de San Juan près de laquelle nous avons déjeuné avec la tante et la grand-mère de Leire dans un restaurant très convivial où les petits sandwichs commandés sont servis sur le même plateau pour toute la tablée. Après une petite promenade au bord de la plage, nous sommes rentrés à la maison à 17h. Vers 19h, Leire et moi sommes allées au bowling avec la plupart des membres du groupe où j’ai tout fait sauf jouer au bowling, les bornes d’arcade ayant particulièrement attiré mon attention ! Quand nous sommes rentrées pour aller nous coucher, il devait être 22h. Génial lorsque tu dois te lever à 6h45 le lendemain matin !
Anaïs


C:\Documents and Settings\usuario\Escritorio\Snapchat-747340205.jpgC:\Documents and Settings\usuario\Escritorio\IMG_20170128_131034.jpg
Este fin de semana Anaïs y yo hemos hecho múltiples actividades, el sábado por la mañana fuimos con mi padre a visitar la zona del casco antiguo, Anaïs tenía mucho interés en visitar el mercado central, así que entramos a verlo, ya que mi padre ya hacía tiempo que no entraba y yo nunca había ido. Dentro del mercado había mucha gente y lo que más nos gustó fue la variedad de pescados que había, tanto de especies como de tamaños. Ese día también visitamos otros lugares como la Explanada, la casa Carbonell, el Ayuntamiento, la Concatedral de San Nicolás…
Lo que más impresionó a Anaïs fueron las vistas desde la zona Volvo, ya que está todo rodeado por el mar. Por la tarde fuimos a casa de mis tíos para presentársela. Fue muy gracioso porque mi tío no paraba de hacer bromas. Al final fue una tarde muy agradable, ya que se llevó muy bien con la familia. Por la noche, quedamos todos juntos para ir al barrio, donde nos lo pasamos muy bien y quedaron muchas anécdotas por contar.
El domingo por la mañana, nos dedicamos práctricamente a dormir pero, después, fuimos con mi tía y mi yaya a comer por San Juan donde, después de comer, paseamos por la playa y pudimos ver la sierra de Aitana nevada. Por la tarde, volvimos a quedar todos juntos en el Outlet de San Vicente para jugar a los bolos y a los recreativos.
Fue un fin de semana diferente a todos los demás y del que guardaremos grandes recuerdos y contaremos anécdotas hasta hartarnos.
                                                                                            LEIRE

domingo, 29 de enero de 2017

PRIMER DÍA: VISITA AL CASTILLO DE SANTA BÁRBARA Y EL CENTRO DE ALICANTE

Hier après-midi nous nous sommes retrouvés à trois heures au château de Santa Barbara. Là-bas, on nous a raconté la légende du château et après nous sommes montés au sommet du château pour  avoir une vue panoramique de la ville. Une fois en haut, nous avons pris des photos de la vue, puis sommes redescendus par les escaliers pour aller jusqu’à la place Gabriel Miró. 
Une fois là-bas, on nous a expliqué  qu’un des bâtiments présent sur la place avait servi de poste il y a des années, et qu’elle est surnommée par les habitants d’Alicante “la place de la poste”.
 Quand ce fut terminé, nous avons commencé un jeu : nous étions en groupes de quatre personnes constitués de deux espagnols et deux français  et les espagnols devaient nous conduire aux quatre lieux indiqués par les professeurs le matin même, et nous devions nous prendre en photo devant les différents monuments.
 Ensuite, nous devions revenir à la place Gabriel Miró, qui était notre point de rendez-vous, et où nous attendaient les professeurs. Une fois tous les groupes revenus, nous avions un temps libre.  Quelques-uns d’entre nous sont allés au centre commercial pour faire les magasins et pour manger ensemble après, et d’autres sont allés aux entraînements de sport.


Ayer a las tres de la tarde nos reunimos todos en el Castillo de Santa Bárbara. Una vez allí, dos compañeras nos contaron la leyenda del castillo. Al terminar la historia subimos a lo alto del castillo para ver Alicante. Allí nos hicimos unas fotos y al acabar bajamos por las escaleras del barrio de Santa Cruz para ir a la plaza de Gabriel Miró.
Cuando llegamos todos a la plaza de Gabriel Miró, nos comentaron que esta plaza es conocida por los alicantinos como plaza de correos, puesto que allí está el edificio de correos, que sigue funcionando.
Posteriormente comenzamos un juego: en grupos de cuatro teníamos que visitar los lugares que por la mañana nos habían asignado los profesores y una vez allí teníamos que hacernos unas fotos. Al acabar de visitar todos los sitios teníamos que regresar al punto de partida, la plaza de Gabriel Miró. Los profesores nos revisaron las fotos para ver si habíamos estado.
Al finalizar la actividad todos los grupos, los profesores nos dieron tiempo libre. Algunos se fueron a entrenar y otros nos fuimos al centro comercial a dar una vuelta y a merendar. Esa fue nuestra tarde del día 27/01/2017.

Alice et Elena

                     

    
                                                               
              Todo los alumnos en el castillo de Santa Bárbara





                                                Foto de grupo en el castillo de Santa Bárbara






















sábado, 28 de enero de 2017

PRIMER DÍA: VISITA AL REFUGIO ANTIAÉREO

Hola! Me llamo Sergio y estoy en el intercambio de ALICANTE-TROYES 16-17.
El viernes por la mañana los alumnos franceses fueron al refugio antiaéreo de la Guerra Civil española.
Primero una mujer explicó lo que pasó en la Guerra Civil con los primeros bombardeos en 1937 en la ciudad de Alicante, hubo 83. Después vieron un vídeo de 20 minutos sobre testimonios de mujeres que contaban sus anécdotas de la guerra.
También vieron una representación de cómo era el refugio pero en pequeño y todas las zonas que había. Les contaron que estaba muy bien protegido porque el techo estaba cubierto por 1.50 m de cemento por encima y era imposible que cayera una bomba.
Aprendieron los bandos que lucharon en la guerra , republicanos (apoyados por Stalin) y nacionalistas(apoyados por los nazis y fascistas). En el refugio las familias de los dos bandos estaban juntos para protegerse y nadie hablaba porque no sabían si los que estaban a su alrededor eran enemigos. En las paredes había pinturas antiguas que decían ´´no fumar´´ o ´´los ancianos y los niños tenían derecho a sentarse en los bancos´´o´´ los espías escuchan´´. Por eso en cada entrada hay pinturas de ojos y orejas porque para los analfabetos , en esa época era el 40% de la población.
A Adrien le gustó mucho y le pareció muy interesante.
Por último volvieron a la escuela y nos fuimos a comer.



Bonjour, je m´appelle Adrien et je fais partie de l´échange entre ALICANTE-TROYES 16-17.
Le vendredi matin, les élèves français sont allés au refuge anti-aérien de la guerre civile espagnole.
D'abord, une femme nous a expliqué ce qui est arrivé pendant la guerre civile avec les premiers bombardements en 1937 sur la ville d'Alicante, il y en a eu 83. Après nous avons regardé une vidéo de 20 minutes où trois femmes témoignaient de leur vie durant cette guerre, alors qu´elles étaient des enfants.
Nous avons également vu une représentation de l´abri. Cet abri était très bien protégé car il était sous 1m50 de béton. Il était donc impossible que le toit s´effondre à cause d´une bombe.
Les deux partis qui ont combattu dans la guerre, sont les républicains (soutenus par Staline) et les nationalistes (soutenus par les nazis et les fascistes). Dans l'abri, les familles des deux camps étaient ensemble pour se protéger et ne parlaient car ils ne savaient pas si ceux qui étaient autour d´eux étaient des ennemis. Sur les murs, il y a des peintures de la guerre où il est écrit ''Ne pas fumer'' ou  ''les personnes agées doivent s´asseoir en premier'' ou “Les espions écoutent”. A chaque entrée il y a des peintures représentant des yeux pour faire passer ce message aux analphabètes. A cette époque 40% de la population était analphabète.
J´ai beaucoup aimé cette visite et l'ai trouvée très intéressante.
Enfin, nous sommes retournés à l'école et nous sommes allés manger.

Adrien et Sergio

En el centro de interpretación                          Entrada del refugio                                         "El espía oye"

miércoles, 25 de enero de 2017

Mañana empieza una nueva aventura entre los alumnos del Lycée Camille Claudel de Troyes y los alumnos de los Colegios San José (HHCC) y San José de Carolinas. Esperemos compartir, aprender, escuchar y... DISFRUTAR como siempre. Hasta mañana.