miércoles, 10 de mayo de 2017

Fin de la aventura: visita a la Torre Eiffel antes de volver a Alicante


Este día pensamos que sería un poco peor que los demás por la tristeza de haber dejado atrás a nuestros correspondientes, pero fue igual de bueno que los demás.

El viaje sí que fue un poco triste, pero en cuanto llegamos a París empezó otro gran día, vimos el Sena e hicimos una pequeña ruta por la orilla para así, llegar a la Torre Eiffel. 

Cuando estuvimos allí quedamos impresionados por lo enorme que era en realidad, estuvimos debajo y sacamos muchas fotos mientras esperábamos a sacar las entradas. 

Pudimos subir cada vez a pisos más altos y cuanto más altos estábamos, más bonitas nos parecían las vistas a la París. Seguidamente nos fuimos a buscar una tienda para comprar agua, nos dijeron que iríamos a un sitio desde el cual las fotos eran preciosas, el Trocadero, pero cuando llegamos a ese sitio específico, estaba cerrado. Algunos fuimos a comprarnos un helado y ese sitio en verdad era como un parque muy bonito en el cual nos sacamos fotos también muy bonitas todos juntos. 

Al rato fuimos a visitar el Sena y y nos subimos a un barco con el que navegamos una hora entera por el Sena; disfrutamos mucho saludando a la gente de la orilla y hablando entre nosotros. A mí me gustó mucho pasar por debajo de los puentes por ejemplo. Después de esto, el bus nos esperaba al lado del barco para llevarnos al aeropuerto. Cuando llegamos nos dejaron tiempo libre después de facturar para cenar y demás. Había una hamburguesería que no estaba nada mal la verdad. No fuimos conscientes de que todo aquello se acababa hasta que subimos al avión, yo me dormí todo el vuelo (cosa que no recomiendo porque me dolía muchísimo el cuello y los oídos al despertarme). Después saludamos a nuestra familia cuando llegamos y cada uno se fue a su casa. Fin de la aventura. 

Josune


La despedida definitiva

Nuestra despedida definitiva


Este día fue el más duro de todos, incluso más que el día anterior, el de la fiesta de despedida. Tuvimos que despedirnos de nuestros amigos antes de irnos a París. Todos estuvimos llorando mientras abrazábamos a nuestros correspondientes ya que íbamos a echarlos mucho de menos a todos. No todos conectaron igual de bien con sus "corres", pero de lo que si estoy segura es de que todos nos unimos como una gran familia desde el primer día de este intercambio hasta el último. Yo, mi experiencia propia, iba a echar mucho de menos a la familia de Morgane, puesto que se habían comportado como unos verdaderos padres durante aquella semana. Cuando íbamos a subir en el autobús, nos sacamos una foto instantánea todos juntos en un bonito abrazo grupal en el que expresamos toda nuestra gratitud hacia las familias, los profesores y, en definitiva, hacia la experiencia que acabábamos de vivir. Yo creo que ninguno de nosotros tenía idea de todo lo que íbamos a pasar juntos y de lo importante que iba a ser aquello para todos nosotros. Fue realmente duro subirnos al autobús con lágrimas en los ojos para irnos a París, pero realmente esperamos volver a verlos muy pronto. No dejamos de acordarnos de nuestros amigos en todo el viaje y de ver fotos de aquellos días.




Ce jour a été le plus difficile de tous, même plus que celui de la despedida. Nous devions nous dire au revoir avant d'aller à Paris. Nous étions tous en train de pleurer pendant que nous nous faisions des câlins et tous allaient nous manquer. Tous ne se sont pas entendus de la même façon avec leur correspondant mais ce dont je suis sûre c'est que nous nous sommes tous unis comme une grande famille depuis le premier jour de cet échange jusqu'au dernier. Moi, pour ma part, cette famille qui s'est comporté comme de vrais parents cette semaine vont me manquer. Quand nous étions sur le point de monter dans le bus, nous avons pris une photo tous ensemble, dans laquelle nous avons exprimé notre gratitude pour les familles et les professeurs pour l'expérience que nous venions de vivre. Je crois qu'aucun de nous n'avait idée de tout ce que nous avons passé ensemble. Ça a été très dur de monter dans le bus en larmes pour aller à Paris car nous espérions les revoir très vite. Nous n'avons pas arrête de nous rappeler de nos amis, de tout le voyage et de regarder les photos de ces jours.

Morgane et Josune

Día en Valencia

VIAJE A VALENCIA: 

El viaje de ida ha sido muy bueno. nos ha dado tiempo para conocernos todos personalmente y hacernos todos un grupo mas unido [no solo como extraños que nos acabamos de conocer].Muchos se han dormido durante el viaje por el día de ayer, que fue muy intenso.La vuelta ha sido un poco mas sosa porque el día ha sido muy duro y muchas de las personas se han dormido durante el viaje.Una buena jornada, pero un poco dura.

LUGARES DE VISITA: 

ESTACIÓN RENFE: ha sido lo primero que hemos visto.Estaba al lado de la plaza de toros, pero su nombre de Estación del Norte en relación con el centro, es sur. Su fachada está construida con materiales como : aluminio,cerámica y hierro.Construida en el siglo XX, concretamente en 1917, cuando fue construida en lugar de la muralla valenciana.

MERCADO CENTRAL: Hemos visitado el mercado y hemos sacado un montón de fotos de la gente comprando, y hemos descubierto que los sorbetes de fresa están muy buenos y que los lunes no hay pescado.

LA LONJA DE SEDA: Hemos visto por dentro todo.Los naranjos y las columnas circulares.Ha sido una visita impresionante en la que hemos aprendido mucho gracias al profesor Lorenzo.

CATEDRAL:Hemos ido a esta catedral que tenia unos 40 metros de alto y desde arriba se apreiciaba una vista fantástica de toda Valencia.Para muchos ha sido la mejor, pero para otros muchos no, porque había 250 escalones que subir y muchos llegaban muy cansados.

ALUCINANTE,  ESTE DíA HA SIDO INOLVIDABLE

VOYAGE: Le voyage a été très bien. On a eu tous le temps de nous connaître mieux, personnellement, et de faire un groupe plus solide, [non seulement comme des étrangers qui viennent de se connaître].

Beaucoup se sont endormis pendant le voyage; la journée d'hier a été très intense.Le retour a été un peu trop tranquil parce que la journée était très dure et beaucoup de monde se sont endormis pendant le voyage.Une bonne journée, mais un peu dure.

LES LIEUX QUE L'ON A VISITÉ: 

LA GARE; Ce fut la première chose que nous nous avons visitée. Elle était à côté des arènes, et on elle est connue comme l'Estació del Nord (Gare du Nord).Elle a été construite avec des matériaux comme l'aluminium, la céramique et le fer. Construite en 1917  à la place du mur de Valence.

MARCHÉ CENTRAL: Nous avons visité le marché et on a pris beaucoup de photos des personnes qui faisaient leurs courses et on a découvert que les glaces (sorbetes) à la fraise sont très bons et qu'il n`y a pas de poisson les lundis.

LE MARCHÉ DE LA SOIE: Nous avons vu des colonnes rondes et des orangers.

CATHÉDRALE: C'était la meilleure visite que nous avons faite à Valence. Il y avait une tour d'environ 40 mètres avec des marches très raides et étroits.Le mieux était de voir le visage de tout le monde quand ils sont arrivés en haut à bout de souffle.  Mais ce qui était encore mieux était la vue impressionante de Valence et, évidemment, la nourriture de McDonalds. 

José et Anatole

Visita al Castillo de la Motte-Tilly

Día 23 de marzo de 2017 (por la tarde):
Comimos la mayoría de los estudiantes en el comedor del instituto, aunque algunos comieron fuera: en casa, en alguna cafetería... Cabe resaltar que la comida era un tanto inusual ya que no estábamos acostumbrados a comer ese tipo de comida.
Después de comer tuvimos que esperar hasta que fuese la hora en una sala común del instituto. Allí conocimos a un chico muy majo, Melvín, un amigo de la corres de Andrea, el cual nos enseñó a juagar a algunos al billar.
Cuando ya era la hora de irnos, subimos todos al bus. Allí estuvimos haciendo lo típico que se hace en un bus:  cantar, gritar, dormir, cotillear, hacernos selfies …
Nuestro destino era  el castillo de La Motte-Tilly,“Una casa de campo”.
Al llegar no pudimos evitar tener que hacernos fotos. Después hicimos una visita guiada dentro del castillo donde además de explicarnos y contarnos la historia, visitamos el gran salón , el salón azul, la biblioteca, el salón del billar, el comedor y otras habitaciones entre tantas.
Al finalizar la visita unos cuantos compañeros firmamos un librito que había en la entrada.
Después de eso cogimos el bus y al llegar cada uno se fue con su corres.

Le 23 mars 2017.
Nous avons mangé dans la deuxième salle de cantine du lycée tandis que d'autres sont rentrés chez eux. La nourriture est très différente de la mienne et j'ai pu découvrir de nouvelles choses.
Après le déjeuner nous avons dû attendre jusqu'à 13h10 que le bus vienne nous chercher. Nous sommes donc allés à la MDL et nous avons rencontré un garçon sympathique qui s'appelle Melvin qui est un ami du correspondant à Andrea. Il nous a appris à jouer au billard.
Ensuite nous avons pris le bus, dans le bus nous avons chanté, rigoler, pris des photos.. Nous nous sommes rendus au château de la Motte-Tilly qui est très beau et nous n'avons pas pu nous empêcher à prendre dès notre arrivée. Ensuite nous sommes rentrés visiter le château, nous sommes passés par la bibliothèque, la salle de billard, les chambres, la salle à manger et biens d'autres pièces...

Avant de repartir moi et mes amis avons écrit un mot de remerciement sur le petit livre à l'entrée du château. Après cela nous avons pris le bus et nous sommes retournés avec nos correspondants.

Justine et Miguel Ángel

jueves, 4 de mayo de 2017

Mercredi. Dernier jour à Troyes

Bonjour, nous sommes Laura et Victoire et nous allons vous raconter notre journée d’aujourd’hui, le dernier jour en France pour les espagnols.
Ce matin, nous sommes allées au lycée à 9h. Pendant que les français étaient en cours, les espagnols se sont baladés dans la ville de Troyes pour faire quelques ultimes photos et pour s’acheter des souvenirs de leur voyage. Il sont ensuite revenus pour rejoindre leurs correspondants français. Certains sont allés manger tous ensemble alors que d’autres sont rentrés chez eux.
Laura et moi nous sommes allées manger au restaurant avec mon père. Puis nous avons rejoint Rania et Henar aux magasins d’usines pour faire du shopping. Ensuite nous sommes rentrées à la maison pour préparer la valise de Laura avant d’aller à la "despedida".

Nous avons rejoint tout le monde à la "despedida" à 18h30 où nous avons partagé un repas tous ensemble pour fêter ces deux semaines d’échange à Troyes et à Alicante. Le soir, nous sommes allés manger entre adolescents pour notre dernière soirée. On a tous beaucoup profité de cet échange, et nous avons tous fait de formidables rencontres.




Hola, somos Laura y Victoire y vamos a contaros el dia de hoy, el ultimo dia en Francia para los españoles. Esta mañana hemos ido al instituto a las 9. Mientras  que los franceses estaban en clase, los españoles estábamos paseando por Troyes para hacer las últimas fotos y también para comprar algun souvenir del viaje. Después los españoles hemos llegado para reunirnos con nuestros correspondientes franceses. Algunos han ido a comer todos juntos mientras que otros han ido a sus casas.

Victoire y yo hemos ido a comer con su padre a un restaurante. Justo después nos hemos reunido con Rania y Henar en el outlet para hacer unas compras de última hora. Después nos hemos ido a casa para hacer la maleta antes de ir a la despedida.

Finalmente nos hemos juntado con todos los demás en la despedida a las 6 y media y hemos compartido una comida todos juntos para celebrar estas dos semanas de intercambio entre Alicante y Troyes. Por la tarde noche, hemos ido a cenar para pasar nuestra última noche juntos. Todos hemos aprovechado este intercambio y también hemos hecho amigos géniales.

miércoles, 29 de marzo de 2017

Mardi à Paris

Nos levantamos a las 4 de la manana porque a las 5:30 teniamos que estar en el lycée. Dormimos todos juntos en el autobus, hasta que dos horas después, Gwen y Barbara despertaron de sus suenos a los bellos durmientes con su musica ochentera. 

Llegamos a Paris sobre las 9h y nuestra primera parada fue la catedral de Notre-Dame. Estuvimos dando una vuelta por los alrededores y nos explicaron su historia, también entramos en su interior para ver sus esculturas y sus vidrieras. Ademas, Laurent nos llevo por un camino al lado del Seine y vimos la preparacion de un largometraje. 

Fuimos al Pont Neuf y vimos de cerca "les bouquinistes". Mas tarde tuvimos tiempo libre en les Champs Elysses y pudimos ir de compras y comer. Entramos en la tienda de Louis Vuitton para ver sus carisimos precios. Estuvimos dentro unos 20 minutos y, cuando ibamos a salir, una companera cayo por las escaleras y rodo "con clase". Las que estabamos con ella queriamos que nos tragara la tierra de la vergüenza. 

Horas después, visitamos l'Arc du Triomphe desde las alturas. Desde
alli vimos todo Paris. Fue impresionante!
 
A la vuelta estuvimos comentando nuestra experiencia en Paris y lo
mucho que nos echariamos de menos dias después. Llegamos a casa
muertos de sueno pero muy contentos por este gran dia.



Nous nous sommes levées à 4 heures, parce que à 5:30 nous devions être au lycée. Nous avons dormi tous ensemble dans le bus. Deux heures après, Gwen et Barbara se sont reveillées, elles ont mis de la musique à haute voix et tous nous sommes aussi reveillés. 

Nous sommes arrivés à Paris vers 9 heures et notre premier arrêt a été la cathédrale de Notre-Dame. Nous avons fait en tour et Laurent nous a expliqué son histoire et nous sommes entrés à l'interieur pour regarder ses sculptures et ses vitrailles. En plus, Laurent nous a conduit par un chemin au long de la Seine et nous avons vu la preparation d'un long métrage. 

Nous sommes allés au Pont Neuf et nos avons surveillé de près les bouquinistes. Et plus tard, nous avons eu du temps libre sur les Champs Elysses pour entrer dans les magasins et prendre le déjeuner.
 
Nous sommes entres dans le magasin de Louis Vuitton pour voir ses
chers prix, nous étions 20 minutes dans ce magasin et quand nous
étions en train de sortir une amie est tombée dans les escaliers avec
du style. Celles qui etaient avec elle nous avions honte devant cette
situation.
 
Des heures après, nous avons monté sur l'Arc du Triomphe et nous avons
vu tout Paris des hauteurs. Il a été impressionant!!
Dans le bus, nous avons commenté notre experience à Paris et ce que
nous manquerions après. Nous sommes arrivés à la maison morts de
sommeil mais heureux pour cette grande journée.

ALICIA, SOLENE, HENAR ET RANIA

Lundi à Troyes

El lunes 27 de marzo, fue nuestro viaje a Reims. El primer lugar que
visitamo fueron las bodegas de la casa de Champagne Pommery. Alli nos
explicaron como se hace el vino, la temperatura que necesita para
conservarse y tambien como se invento el  Champagne en la antigüedad.
Después, tuvimos dos horas libres desde el punto de encuentro que era
"La Place d'Erlon". Ese tiempo fue para comer, para visitar un poco
Reims y tambien para hacer compras. Desde nuestro punto de encuentro,
nos dirigimos hacia "La cathédrale de Reims", la visitamos por dentro
y después hicimos mas compras y volvimos a Troyes.

 


Le Lundi 27 mars, nous sommes allés à Reims. Le premier lieu que nous
avons visité furent les caves de la maison de Champagne "Pommery". Là
on nous a  expliqué la fabrication du Champagne, la température de
conservation nécessaire et comme fut inventé le Champagne  Ensuite
nous avons eu deux heures libres autour de "La Place d'Erlon" pour
manger, pour visiter un peu Reims et aussi pour faire les magasins. A
partir de notre lieu de rencontre nous nous sommes dirigés vers la
cathédrale que nous avons visité puis nous avons encore fait un peu de
shopping avant de repartir à Troyes.


DANIELA ET PAULINE

Vendredi à Troyes


Le vendredi 24 mars nous sommes partis à la forêt d' Orient pour nous
promener dans le bois. Le lac de la fôret d' Orient n'est pas naturel,
c'est à dire qu' il a été modifié par l'homme afin d' éviter des
inondations à Paris comme des chevaliers. Ils avaient pour but de
protéger les pélerins sur la route du pélerinage d'eventuel voleurs ou
assassins. Ce qui augmentât considérablement leur fortune. Cependant
un roi français qui avait peur de leur richesse et de leur puissance
les dissout et tua les résistants. La légende raconte que le trésor
des templiers se trouve dans cette forêt d' Orient. 
La fôret d' Orient abrite plusieurs animaux et plus particulièrement des oiseaux dont
celui qui représente la forêt d' Orient qui est aussi les plus rare : le héron noir. La météo était nuageuse. Cependant vu qu' il y avait plu la veille, le chemin était boueux. Nous sommes revenus à 18h.

 


El viernes 24 de marzo fuimos a la Forêt d' Orient para dar un paseo por el bosque. El lago del bosque no es natural, es decir, ha sido modificado por el hombre para evitar las inundaciones y la entrada de
enemigos a Paris. Tenian como objetivo proteger a los peregrinos durante el camino de posibles ladrones o asesinos. Esto aumentaba considerablemente su fortuna. Sin embargo, un rey francés que tenia
miedo de su riqueza y poder disolvieron y asesinaron a los resistentes. La leyenda cuenta que el tesoro de los templarios se encuentra en este bosque. El "Forêt d' Orient" posee diversidad de animales y sobre todo pajaros representativos de este bosque, el mas raro de ellos es la garza negra. Estaba nublado y como el dia anterior habia llovido, habia niebla. Volvimos a las 18:00h.
El paseo fue agradable, ibamos hablando y haciendo fotos. Una anécdota a destacar fue cuando al final del camino varios alumnos tocaron accidentalmente un cable electrificado, aunque los mas afectados fueron Juanjo y Andrea. Llegamos todos bastante manchados de barro y cansados, pero como el autobus no habia llegado aun estuvimos jugando en el "Lac d' Orient".


Andrea et Faly

Le weekend à Troyes II


FIN DE SEMANA. JUANJO ET NORINE

Sábado :

Por la mañana los españoles acompañamos a nuestros correspondientes al instituto, ya que tenían un examen. Mientras ellos se las apañaban haciendo el examen, los españoles aprovecharon para dar un paseo por la maravillosa ciudad de Troyes, otros para hacer unas compras.


Aitor y Juanjo procamando su
amor en Le Coeur.

Por la tarde, por si fuera poco, fuimos al outlet de Troyes para hacer más y más compras, donde Juanjo se compró una bonita camiseta de Francia.
En la velada nocturna hubo una especie de fiesta en la casa de Solene, muy maja por cierto, en la que algunos la aprovecharon más de la cuenta. NO hay documentos de esa noche.

Domingo :

Tras el desfase de horarios al acostarnos tarde, el domingo nos levantamos un poquito tarde. Solo deciros que a mí no me dio tiempo a desayunar. Directamente nos fuimos a comer a una humilde crêperie, aunque no por sus platos, ya que los pedazos de crêpes que nos metimos entre pecho y espalda nos podrían haber valido para comer la semana siguiente, ίqué buenos estaban!


Después de la comida fuimos a pasear al Lac de la forêt d'Orient para bajar los crêpes .



Tremendo el paisaje de Lac de la forêt d'Orient!






LE WEEK-END. JUANJO ET NORINE

Samedi :

Dans la matinée, les espagnols ont accompagné leurs correspondants au lycée, car ils avaient un DS. Pendant que les Français faisaient leur DS, les espagnols se sont promenés dans la belle ville de Troyes. D’autres sont allés faire du shopping.


Dans l’après-midi, nous sommes allés au magasin outlet de Troyes, pour faire encore plus de shopping, où Juanjo a acheté un beau maillot de l'équipe de France.
La nuit, il y avait une soirée dans la maison de Solène, où l'on s'est beaucoup amusé. Il n’y a aucune photo de cette nuit-là.



Dimanche :

A cause du changement d'heure nous sommes allés au lit encore plus tard. Le dimanche nous nous sommes réveillés tard et nous n'avons donc pas eu le temps de déjeuner. Nous sommes directement allés manger dans une petite crêperie, mais pas leurs plats car nous avions assez mangé pour toute la semaine. C'était très bon !

Après le repas nous sommes allés au Lac de la Forêt d’Orient et nous avons marché pour digérer les crêpes.

martes, 28 de marzo de 2017

Le weekend à Troyes

NATHANAEL Y AITOR
El sbado por la mañana a las seis y media nos levantamos de la cama para ir a la escuela. Los españoles no desayunamos porque queriamos ir a una cafeteria o panaderia a desayunar todos juntos después de dejar a los franceses en el colegio a las ocho. El desayuno fue en "la place de l'hotel de ville". Desoués fuimos hasta las once y media de compras a "La rue émile zola". Mas tarde los recogimos en  el colegio y cada uno con su "Correspondant" fue a comer a donde quiso. Nathanael, Faly, Andrea y yo fuimos al Mcdonalds. Luego, fuimos a casa en autobus (que tarda media vida), y a las cuatro fuimos con la familia de Nath al outlet donde arrasé con todo. A las siete y media fuimos a casa da Solene a hacer una fiesta (ligth) hasta las dos y media en la cual estabamos todos muertos de sueño.

El domingo nos hemos despertado a las once porque a las doce y media teniamos que irnos a comer al Buffalo Grill, donde comi una hamburguesa con patatas, y no mas porque a esa hora suelo desayunar los domingos. Después, vinimos a casa donde descansamos y, cuando cayo un poco el sol salimos a hacer ejercicio: correr y bicicleta.
Fue un fin de semana que siempre voy a recordar. De este finde me quedo con una frase: "putain de bus".
D'abord je tiens a dire que je suis heureux d’accueillir Aitor, nous avons passé un bon week-end.

 Samedi matin, nous nous sommes levés à 7h pour aller au lycée. Ce fut facile de se lever. Comme d'habitude j'ai pris mon petit déjeuner, Aitor m'a expliqué qu'il ne voulait rien car le groupe d'espagnols voulait aller prendre un petit déjeuner "typique de France". A 8h le devoir surveillé de français a commencé. Comme toujours les D-S sont extrêmement stressants et plutôt longs. Les espagnoles durant le D-S étaient tranquillement au centre ville à manger des pains au chocolat et des croissants.... Quelle chance!

A midi, le devoir terminé, j'ai rejoint Aitor. Il m'a montré ce qu'il avait acheté (Un pull) chez H&M et nous nous sommes demandés où manger pour midi. Nous sommes donc allés avec Andréa et Faly à Mc'Do. Après le repas nous sommes rentrés en bus à la maison.

Nous aurions du y aller avec mes parents. Cependant ma cousine a proposé de nous emmener. Nous sommes donc allés à Pont-Saint-Marie. Aitor était abasourdi par le prix des habits. Nous avons fait le tour des magasins d'usine (2h40min).

Quand nous avons fini, mes parents nous ont ramené à la maison, nous nous sommes préparés car il nous fallait aller pour 19h30 chez Solene pour la fête. Nous sommes restés chez elle jusqu'à deux heures du matin.

Dimanche nous nous sommes levés à 11h pour aller au restaurant. Malheureusement,  il n'y avait plus de place dans le restaurant de cuisine traditionnel. Nous sommes donc allés à Buffalo Grill. Cet après-midi nous devions aller nous promener dans Saint-Pares-Aux-Tertres en vélo, mais nous étions tous les deux fatigués, haha! 
 
 Nous sommes impatients de poursuivre l'emploi du temps de l'échange. (Visite de Paris tous ensemble). 🤗😊

domingo, 26 de marzo de 2017

Premier jour : le voyage d'Alicante à Troyes



Premier jour. Le voyage d'Alicante à Troyes

¡Nos vamos a Francia!
Llegamos el miércoles por la mañana al aeropuerto l'Altet con mucha ilusión y algunos muy nerviosos porque era la primera vez que volaban. Ya en el avión teníamos muchísimo jaleo porque íbamos dos institutos, 70 adolescentes nerviosos gritando, y al aterrizar, como no, aplaudiendo.
Al llegar a Orly nos dimos cuenta de la cantidad de seguridad y de militares que había. Cuando fuimos a las cintas a recoger las maletas nos dimos cuenta de que la maleta de Celia nos estaba. Fue a reclamar y ya nos fuimos en autobús hasta Troyes. Al llegar nos estaban esperando nuestros corres. Cada uno se fue a su casa a dejar las maletas y más tarde nos fuimos a merendar todos juntos. Un comienzo de viaje genial!

 
Départ d'Alicante, le survol de las Salinas de Santa Pola

On va en France ! 

Nous sommes allés le mercredi matin à l'aéroport Atlet avec beaucoup d'illusion et certains un peu nerveux parce que c'était la première fois qu'ils prenaient l'avion. Dans l'avion il y avait beaucoup de raffut parce que nous étions 2 classes, à l'atterrissage nous avons applaudi.
À l'arrivée à Orly nous nous sommes rendus compte de la quantité de sécurité et des militaires qu'il y avait. Quand nous sommes allés récupérer les valises nous nous sommes rendus compte que la valise de Celia n'y était pas. Nous sommes allés la réclamer puis nous avons pris le bus jusqu'à Troyes. À l'arrivée nous avons attendu nos correspondants. Chacun est rentré chez lui pour déposer les valises, ensuite nous sommes allés boire un coup tous ensemble. Le début d'un voyage génial !



Almudena et Gwénaëlle